Yahweh

Our Father is warm, funny, loving, and wonderful to know. His dream is to fill the Earth with happy healthy people. And it will happen, His Son shares his vision for people. He believes in it so much He was willing to die to make it happen.

Worshipers of Yahweh Alaha

(Yahweh God)

Hebrew יהוה

Yahweh (YHWH)

Meaning: God Almighty Who Causes to Be

Greek Ιαuα (Ia)

Iaua (pronounced Yahweh)

Greek Ἁλληλούϊα

Praise Ia (Ancient Ehyeh which means God Almighty)

Exodus 3:14 is a play on words

I am Ehyeh(Ia) who is called Ea. Note the problem.

Exodus 6:3 I appeared to Abraham, to Isaac, and to Jacob, as God Almighty (Ehyeh/Ia), but by my name Yahweh I did not make myself known to them

Aramaic ܡܳܪܝܳܐ

MarYa or “the Lord Yahweh”

YHWH

by Dr. Michael S. Heiser

There is only one vocalization of the Hebrew Tetragrammaton YHWH and that is Yahweh (yä‘-wā)

The “a” vowel in the first syllable is quite secure. We know this because an abbreviated form of the divine name (“Yah” – always vocalized with “a”) appears in the Hebrew Bible nearly 50 times, mostly in Psalms (e.g., Exod 15:2; Exod 17:16 – note, this is the same book as the longer form; Isa 12:2; Isa 26:4 – along with the longer form; Psa 68:5; Psa 68:19). The most familiar form to readers is no doubt the phrase halelû-Yah (“praise Yah!”; e.g., Psa 146:10; Psa 147: 1).

The real controversial part of all this for scholars comes with the second syllable (scholars lead exciting lives). Here’s what must be accounted for:

1. The form itself must be the imperfect conjugation, since the “y” of the first syllable is prefixed to the verb root (hyh/hwh).

2. The first syllable must have an a-class vowel (“yah”) to account for the abbreviated form of the name noted above.

3. The second syllable must be an i-class vowel because of the verb root (lemma). The ancient Semitic root hwy also requires an i-class vowel in the second syllable.

There is only one morphological verb formation (parsing) that makes sense of these elements: Hiphil stem, third person, singular, imperfect conjugation, from hyh/hwh. This form is vocalized yahyeh / yahweh and would mean “he who causes to be” (the Hiphil is a causative stem in Hebrew). This is controversial because the verb hyh/hwh does not appear in the Hiphil causative stem elsewhere. Hence scholars are uneasy about taking the divine name this way. Personally, the logic here doesn’t feel compelling to me. I;m not sure why it’s necessary to have a verb form appear elsewhere for it to be considered coherent where it does / might occur. I understand the desire for another example, but it is not a logical necessity if it makes sense. And in the context of Israel’s God in effect creating a nation out of the slave population of Israel, it makes good theological / conceptual sense. But I’m in the minority here, probably because of the (in my view, overly cautious and logically unnecessary) desire for an external example of this lemma in this stem.